روایت: سر به سر کران نگذار: تفاوت بین نسخهها
سطر ۲۴: | سطر ۲۴: | ||
پس آيا تو مىتوانى كران را شنوا كنى، يا نابينايان و كسى را كه همواره در گمراهى آشكارى است راه نمايى؟ | پس آيا تو مىتوانى كران را شنوا كنى، يا نابينايان و كسى را كه همواره در گمراهى آشكارى است راه نمايى؟ | ||
}} | }} | ||
+ | ==ارجاع== |
نسخهٔ کنونی تا ۱۲ ژانویهٔ ۲۰۲۵، ساعت ۲۱:۵۳
«وَ مِنْهُم مَّن يَسْتَمِعُونَ إِلَيْكَ أَفَأَنتَ تُسْمِعُ الصُّمَّ وَ لَوْ كَانُواْ لاَ يَعْقِلُونَ»[۱]
و برخی از آنان كسانیاند كه به تو گوش فرا میدهند. آيا تو كران را هر چند در نيابند شنوا خواهی كرد؟
«قُلْ إِنَّمَا أُنْذِرُكُمْ بِالْوَحْيِ وَ لَا يَسْمَعُ الصُّمُّ الدُّعَاءَ إِذَا مَا يُنْذَرُونَ»[۲]
بگو: من شما را فقط به وسيله وحى هشدار مىدهم. و[لى] كران هنگامیکه بيم داده شوند، دعوت را نمىشنوند.
«إِنَّكَ لَا تُسْمِعُ الْمَوْتَىٰ وَ لَا تُسْمِعُ الصُّمَّ الدُّعَاءَ إِذَا وَلَّوْا مُدْبِرِينَ»[۳]
البته تو مردگان را شنوا نمىگردانى، و اين ندا را به كران -چون پشت بگردانند- نمىتوانى بشنوانى.
«فَإِنَّكَ لَا تُسْمِعُ الْمَوْتَىٰ وَ لَا تُسْمِعُ الصُّمَّ الدُّعَاءَ إِذَا وَلَّوْا مُدْبِرِينَ»[۴]
و در حقيقت، تو مردگان را شنوا نمىگردانى، و اين دعوت را به كران -آنگاه كه به ادبار پشت مىگردانند- نمىتوانى بشنوانى.
«أَفَأَنْتَ تُسْمِعُ الصُّمَّ أَوْ تَهْدِي الْعُمْيَ وَ مَنْ كَانَ فِي ضَلَالٍ مُبِينٍ»[۵]
پس آيا تو مىتوانى كران را شنوا كنى، يا نابينايان و كسى را كه همواره در گمراهى آشكارى است راه نمايى؟
صفحاتی که به این آیه/روایت ارجاع دادهاند